康菲石油公司宣布,在公司工作35年后的马特·福克斯退休

下载pdf格式

康菲石油(NYSE: COP)今天宣布马特•福克斯(Matt Fox)退休,他在康菲石油公司(ConocoPhillips)担任执行副总裁兼首席运营官,此前他在该公司工作了35年。退休将于2021年5月1日生效。

他的职业生涯始于康菲石油公司(ConocoPhillips)的油藏工程师,并担任过许多职务,直到2012年康菲石油公司(ConocoPhillips)分拆其下游业务时,他成为执行领导团队的一员。从那时起,他领导整个公司的运营、勘探、技术职能、业务发展和战略活动。

董事长兼首席执行官Ryan Lance表示:“我要感谢Matt在康菲石油的职业生涯中做出的许多贡献,尤其是作为我们执行领导团队的一员。””马特扮演了一个重要的角色在帮助指导我们成功转型作为一个独立的勘探和生产公司在决策分析通过他的技术和指导工作和资本配置过程,以及支持众多组合过程的成就,包括最近收购Concho资源。我祝马特退休后一切顺利。”

——# # #——

关于康菲石油公司

康菲石油总部位于德克萨斯州休斯顿,截至2020年12月31日,康菲石油在15个国家开展业务和活动,总资产630亿美元,员工约9700人。截至2020年12月31日的12个月内,除利比亚外的平均产量为111.8亿桶油当量,截至2020年12月31日,已探明储量为45亿桶油当量。欲了解更多信息,请参见www.garage-suites.com

联系人

约翰·c·罗珀(媒体)
281-293-1451
john.c.roper@conocophillips.com

投资者关系
281-293-5000
investor.relations@conocophillips.com

1995年私人证券诉讼改革法案“安全港”条款的警示声明
本新闻稿包含根据联邦证券法定义的前瞻性陈述。前瞻性陈述涉及未来事件和运营的预期结果,业务战略,以及我们运营或运营结果的其他方面。如“预期”、“估计”、“相信”、“预算”、“继续”、“可以”、“打算”、“可能”、“计划”、“潜力”、“预测”、“寻求”、“应该”、“将”、“将”、“期望”、“目标”、“预测”、“目标”、“指导”、“展望”、“努力”、“目标”和其他类似的词可用于确定“向前”语句。然而,没有这些词并不意味着这些声明不具有前瞻性。如果在前瞻性陈述中,公司对未来的结果表达了期望或信念,该期望或信念是善意表达的,并在作出前瞻性陈述时被认为是合理的。但是,这些报表并不是未来业绩的保证,涉及某些我们无法控制的风险、不确定性和其他因素。因此,实际的结果和结果可能与前瞻性陈述中表达的或预测的内容有很大的不同。可能导致实际结果或事件与报告内容存在重大差异的因素包括公共卫生危机(包括大流行(如COVID-19)和流行病)以及任何相关公司或政府政策或行动的影响;影响石油和天然气的全球和区域需求、供应、价格、价差或其他市场状况的变化, including changes resulting from a public health crisis or from the imposition or lifting of crude oil production quotas or other actions that might be imposed by OPEC and other producing countries and the resulting company or third-party actions in response to such changes; changes in commodity prices, including a prolonged decline in these prices relative to historical or future expected levels; changes in expected levels of oil and gas reserves or production; potential failures or delays in achieving expected reserve or production levels from existing and future oil and gas developments, including due to operating hazards, drilling risks or unsuccessful exploratory activities; unexpected cost increases or technical difficulties in constructing, maintaining or modifying company facilities; legislative and regulatory initiatives addressing global climate change or other environmental concerns; investment in and development of competing or alternative energy sources; disruptions or interruptions impacting the transportation for our石油和天然气生产;国际货币状况和汇率波动;国际贸易关系的变化,包括对我们业务运作中使用的任何材料或产品(如铝和钢)实施贸易限制或关税;根据我们与PDVSA的结算协议,我们有能力在到期时收回款项;我们有能力按照ICSID的要求向委内瑞拉政府公司收取款项;清算Cenovus Energy Inc.发行给我们的普通股的能力;我们有能力按时完成已宣布的或未来的任何处置或收购;对于我们已宣布的或任何未来的处置或收购,监管部门可能无法及时获得批准(如果有的话),或者该等批准可能需要修改交易条款或我们的剩余业务;在我们宣布或任何未来的处置或收购期间或之后的业务中断,包括管理时间和注意力的转移;有能力按照我们预期的方式和时间框架(如果有的话)部署从我们已宣布的或未来任何处置中获得的净收入; potential liability for remedial actions under existing or future environmental regulations; potential liability resulting from pending or future litigation, including litigation related to our transaction with Concho Resources Inc. (Concho); the impact of competition and consolidation in the oil and gas industry; limited access to capital or significantly higher cost of capital related to illiquidity or uncertainty in the domestic or international financial markets; general domestic and international economic and political conditions; the ability to successfully integrate the operations of Concho with our operations and achieve the anticipated benefits from the transaction; unanticipated difficulties or expenditures relating to the Concho transaction; changes in fiscal regime or tax, environmental and other laws applicable to our business; and disruptions resulting from extraordinary weather events, civil unrest, war, terrorism or a cyber attack; and other economic, business, competitive and/or regulatory factors affecting our business generally as set forth in our filings with the Securities and Exchange Commission. Unless legally required, ConocoPhillips expressly disclaims any obligation to update any forward-looking statements, whether as a result of new information, future events or otherwise.